Quran
|
3.124. Als du zu den Gläubigen sagtest: "Genügt es euch denn nicht, daß euch euer Herr mit dreitausend herabgesandten Engeln unterstützt? [ al'Imran:124 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.136. Qaluu sawaon AAalaynaawaAAadhta am lam takun mina alwaAAidhiina
26.136. They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach; (Pickthall)
26.136. Sie sagten: "Es ist uns gleich, ob du predigst, oder ob du keiner von den Predigern bist, (Ahmad v. Denffer)
26.136. Sie sagten: "Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen. (Bubenheim)
26.136. Sie sagten: "Es ist uns gleich, ob du uns ermahnst oder nicht. (Azhar)
26.136. Sie sagten: „Uns ist es gleich, ob du uns ermahnst, oder ob du nicht von den Ermahnern wärst. (Zaidan)
26.136. Sie sagten: "Es ist uns gleich, ob du uns ermahnst, oder ob du das nicht tust. (Paret)
26.136. Sie sagten: "Es ist uns gleich, ob du (uns) predigst oder ob du (uns) nicht predigst. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|