Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.17. Ihr Gleichnis ist das jemandes, der ein Feuer anzündet. Nachdem es seine Umgebung erhellt hat, nimmt Allah ihr Licht weg und läßt sie in Finsternis zurück; sie sehen nicht.

[ alBaqara:17 ]


Besucher Online
Im Moment sind 189 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 156

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.156. Wala tamassuuha bisuu-infaya/khudhakum AAadhabu yawmin AAadhiimin

26.156. And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day. (Pickthall)

26.156. Und rührt sie nicht mit Schlechtem an, sonst ergreift euch die Strafe eines gewaltigen Tages." (Ahmad v. Denffer)

26.156. Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen Tages." (Bubenheim)

26.156. Ihr dürft ihr nichts antun, sonst wird euch die qualvolle Strafe eines gewaltigen Tages erfassen." (Azhar)

26.156. Und fügt ihr nichts Böses zu, sonst richtet euch die Peinigung eines gewaltigen Tages zugrunde.“ (Zaidan)

26.156. Tut ihm nichts Böses an! Sonst kommt die Strafe eines gewaltigen Tages über euch." (Paret)

26.156. Berührt sie nicht mit Bösem, damit euch nicht die Strafe eines gewaltigen Tages ereile." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah