Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
21.81. Und Sulaiman (machten Wir) den Sturmwind (dienstbar), daß er auf seinen Befehl zum Land wehe, das Wir gesegnet haben - und Wir wußten über alles Bescheid -,

[ alAmbiya':81 ]


Besucher Online
Im Moment sind 162 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Ankabut (29)  Ayah: 19

 


Medina-Musshaf Seite 398

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



29.19. Awa lam yaraw kayfa yubdi-o Allahualkhalqa thumma yuAAiiduhu inna dhalika AAala Allahiyasiirun

29.19. See they not how Allah produceth creation, then reproduceth it? Lo! for Allah that is easy. (Pickthall)

29.19. Und sehen sie nicht, wie Allah die Schöpfung erstmals beginnt, dann bringt Er sie wieder? Ja dies ist für Allah leicht. (Ahmad v. Denffer)

29.19. Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewiß, das ist für Allah ein leichtes. (Bubenheim)

29.19. Sehen sie denn nicht ein, dass Gott die Schöpfung hervorbrachte und dass Er sie durch die Auferweckung wieder erschaffen wird? Das ist für Gott ein leichtes. (Azhar)

29.19. Haben sie etwa nicht wahrgenommen, wie ALLAH die Schöpfung beginnen lässt, dann sie wiederholen lässt?! Gewiß, dies ist für ALLAH etwas Leichtes. (Zaidan)

29.19. Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schöpfung ein erstes Mal (zur Existenz im Diesseits) vollzieht? Hierauf wiederholt er sie (bei der Auferweckung zur Existenz im Jenseits). Dies (zu bewerkstelligen) ist Allah ein leichtes. (Paret)

29.19. Sehen sie denn nicht, wie Allah die Schöpfung hervorbringt und sie dann wiederholt? Das ist wahrlich ein leichtes für Allah. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah