Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
68.9. Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).

[ alQalam:9 ]


Besucher Online
Im Moment sind 163 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Imran (3)  Ayah: 122

 


Medina-Musshaf Seite 066

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



3.122. Idh hammat ta-ifataniminkum an tafschala waAllahu waliyyuhumawaAAala Allahi falyatawakkali almu/minuuna

3.122. When two parties of you almost fell away, and Allah was their Protecting Friend. In Allah do believers put their trust. (Pickthall)

3.122. Als zwei Gruppen von euch der Sinn danach stand, daß sie schwachherzig werden, und Allah war beider Schutzfreund, und auf Allah sollen die Gläubigen vertrauen, (Ahmad v. Denffer)

3.122. Als zwei Teil(gruppen) von euch vorhatten, aufzugeben, wo doch Allah ihr Schutzherr ist. Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen. (Bubenheim)

3.122. Zwei von euren Verbänden waren nahe daran, den Kampf aufzugeben. Doch sie vertrauten auf Gott, der sich ihrer annahm. Auf Gott sollen sich die Gläubigen verlassen. (Azhar)

3.122. Und (erinnere daran), als zwei Gruppen unter euch beinahe Rückzieher machten; aber ALLAH war ihr Wali. Und ALLAH gegenüber sollen die Mumin Tawakkul üben. (Zaidan)

3.122. (Damals) als zwei Gruppen von euch am liebsten (mutlos jeden Widerstand und weiteren Kampf) aufgegeben hätten, wo doch Allah ihr Beschützer war. Auf Allah sollen die Gläubigen (immer) vertrauen. (Paret)

3.122. Da verloren zwei Gruppen von euch beinahe den Mut, und Allah war beider Beschützer. Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah