Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
43.49. Und sie sagten: "O du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn an auf Grund dessen, was Er dir anvertraut hat, dann werden wir uns wahrlich rechtleiten lassen."
37.158. And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him). (Pickthall)
37.158. Und sie haben zwischen Ihm und zwischen den Dschinn Abstammungsverwandschaft gemacht, und bestimmt wissen ja schon die Dschinn, daß sie bestimmt gegenwärtig gemacht werden, - (Ahmad v. Denffer)
37.158. Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber die Ginn wissen ja, daß sie bestimmt vorgeführt werde (Bubenheim)
37.158. Sie stellen sogar zwischen Ihm und den Dschinn verwandtschaftliche Beziehungen her. Die Dschinn wissen genau, dass diese Lügner am Jüngsten Tag Gott vorgeführt werden. (Azhar)
37.158. Und sie machten zwischen Ihm und den Dschinn Abstammungsverwandtschaft. Gewiß, bereits wissen die Dschinn, dass sie zweifelsohne ausgeliefert werden - (Zaidan)
37.158. Und sie haben zwischen ihm und den Dschinn eine verwandtschaftliche Beziehung (nasab) hergestellt. Dabei wissen die Dschinn doch, daß sie (nicht göttlicher Natur sind, vielmehr dereinst zur Bestrafung) vorgeführt werden. - (Paret)
37.158. Und sie unterstellten Ihm eine Blutsverwandschaft mit den Dschinn; während die Dschinn doch recht wohl wissen, daß sie (vor Ihn zum Gericht) gebracht werden sollen. (Rasul)