Quran
|
68.22. "Geht in der Morgenfrühe zu eurer Pflanzung, wenn ihr pflücken wollt." [ alQalam:22 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 448
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.57. Walawla niAAmatu rabbii lakuntu minaalmuhdariina
37.57. And had it not been for the favor of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom). (Pickthall)
37.57. Und wäre nicht die Wahrheit meines Herrn, bestimmt wäre ich einer von den gegenwärtig Gemachten." (Ahmad v. Denffer)
37.57. Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören. (Bubenheim)
37.57. Wäre mir Gottes Gnade nicht zuteil geworden, wäre ich unter denen, die zur qualvollen Strafe ins Jenseits gebracht werden. (Azhar)
37.57. Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten. (Zaidan)
37.57. Wenn nicht mein Herr Gnade hätte walten lassen, wäre ich (jetzt auch zur Bestrafung in der Hölle) vorgeführt (worden). (Paret)
37.57. Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|