Quran
|
42.34. oder Er läßt sie untergehen für das, was sie verdient haben. Und Er verzeiht vieles. [ asSura:34 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 449
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.91. Faragha ila alihatihimfaqala ala ta/kuluuna
37.91. Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? (Pickthall)
37.91. Also wandte er sich zu ihren Göttern, und er sagte: "Eßt ihr nicht? (Ahmad v. Denffer)
37.91. Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: "Wollt ihr nicht essen? (Bubenheim)
37.91. Nun wandte er sich heimlich zu ihren Göttern und fragte sie: "Eßt ihr nicht? (Azhar)
37.91. Dann schlich er sich zu ihren Göttern, 3 dann sagte er: „Wollt ihr nicht essen?! (Zaidan)
37.91. Er wandte sich nun ihren Göttern zu mit den Worten: "Wollt ihr (denn) nicht essen (was man euch vorsetzt)? (Paret)
37.91. Nun wandte er sich heimlich an ihre Götter und sagte: "Wollt ihr nicht essen? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|