Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
40.85. Aber nicht mehr nützen konnte ihnen ihr Glaube, als sie Unsere Gewalt sahen - (so war) Allahs Gesetzmäßigkeit, die bereits (in der Vergangenheit) an Seine Diener ergangen war, und verloren waren da die Ungläubigen.
4.168. Lo! those who disbelieve and deal in wrong, Allah will never forgive them, neither will He guide them unto a road. (Pickthall)
4.168. Ja, diejenigen, die den Glauben verweigert und unrecht gehandelt haben, es ist bestimmt nicht an Allah, daß Er ihnen verzeiht und nicht, daß Er sie eine Bahn rechtleitet, (Ahmad v. Denffer)
4.168. Für diejenigen, die ungläubig sind und Unrecht tun, ist es nicht Allahs (Wille), ihnen zu vergeben noch sie einen (rechten) Weg zu leiten, (Bubenheim)
4.168. Den Ungläubigen, die auf dem Unglauben bestehen und unrecht tun, wird Gott niemals verzeihen, und Er wird sie niemals auf den rechten Weg leiten. (Azhar)
4.168. Gewiß, denjenigen, die Kufr betrieben und Unrecht begangen haben, wird ALLAH weder vergeben und keinen Weg zur Rechtleitung aufzeigen (Zaidan)
4.168. Denen, die ungläubig sind und (weiter) freveln, kann Allah unmöglich vergeben, und er kann sie unmöglich einen rechten Weg führen. (Paret)
4.168. Diejenigen, die ungläubig sind und Unrecht verübt haben - ihnen wird Allah weder vergeben noch sie zu einem Weg leiten ; (Rasul)