Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
31.33. O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn und habt Angst vor einem Tag, an dem weder ein Vater etwas für sein Kind begleichen kann, noch ein Kind für seinen Vater etwas wird begleichen können. Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr. So soll euch das diesseitige Leben nicht täuschen, und nicht täuschen soll euch hinsichtlich Allahs der Täuscher.

[ Luqman:33 ]


Besucher Online
Im Moment sind 187 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Gafir (40)  Ayah: 71

 


Medina-Musshaf Seite 475

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



40.71. Idhi al-aghlalu fii aAAnaqihimwaalssalasilu yushabuuna

40.71. When carcans are about their necks and chains. They are dragged (Pickthall)

40.71. Wenn die Halsfesseln um ihre Nacken sind, und die Ketten, - gezerrt werden sie, (Ahmad v. Denffer)

40.71. wenn die Fesseln und die Ketten um ihre Hälse (angebracht) sind und sie gezerrt werde (Bubenheim)

40.71. ihnen werden Fesseln und Ketten angelegt und sie werden gezerrt (Azhar)

40.71. wenn die Fesseln um ihre Hälse sind, sowie die Ketten. Sie werden gezogen (Zaidan)

40.71. (dereinst) wenn sie (die Hände in) Fesseln und Ketten an ihrem Hals haben (? izi l-aghlaalu fi a`naaqihim was-salaasilu) Sie werden gezerrt werden (Paret)

40.71. wenn die Eisenfesseln und Ketten um ihren Nacken (gelegt) sein werden. Sie werden gezerrt werden (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah