Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
75.28. und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,

[ alQiyama:28 ]


Besucher Online
Im Moment sind 258 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Muhammad (47)  Ayah: 1

 


Medina-Musshaf Seite 507

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



47.1. Alladhiina kafaruu wasadduuAAan sabiili Allahi adalla aAAmalahum

47.1. Those who disbelieve and turn (men) from the way of Allah, He rendereth their actions vain. (Pickthall)

47.1. Diejenigen, die den Glauben verweigert und abgehalten haben vom Weg Allahs, Er läßt ihre Taten fehlgehen, (Ahmad v. Denffer)

47.1. Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, läßt Er ihre Werke fehlgehen. (Bubenheim)

47.1. Die Ungläubigen, die die anderen von Gottes Weg abhalten, deren Werke macht Gott zunichte. (Azhar)

47.1. Denjenigen, die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abgehalten haben, ließ ER ihre Handlungen verloren gehen. (Zaidan)

47.1. Denen, die ungläubig sind und (ihre Mitmenschen) vom Wege Allahs abhalten, läßt Allah ihre Werke fehlgehen (so daß sie damit nicht zum Ziel kommen). (Paret)

47.1. Die Werke derjenigen, die ungläubig sind und vom Weg Allahs abhalten, macht Er zunichte. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah