5.21. O my people! Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers: (Pickthall)
5.21. Mein Volk, betretet das heilige Land, das Allah für euch vorgeschrieben hat und kehrt nicht eure Rücken, sonst kehrt ihr um als Verlierer." (Ahmad v. Denffer)
5.21. O mein Volk, tretet in das geheiligte Land ein, das Allah für euch bestimmt hat, und kehrt nicht den Rücken, denn dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren." (Bubenheim)
5.21. O mein Volk! Tretet in das heilige Land ein, wie Gott es euch vorgeschrieben hat, und wendet euch nicht ab, sonst werdet ihr die Verlierer sein!" (Azhar)
5.21. Meine Leute! Tretet ein in das gereinigte Land, das ALLAH für euch bestimmt hat, und kehrt nicht zum Vorherigen zurück, damit ihr nicht als Verlierer umkehrt.“ (Zaidan)
5.21. Leute! Tretet ein in das heilige Land, das Allah euch bestimmt hat, und kehrt nicht (gleich wieder) um (laa tartadduu `alaa adbaarikum), so daß ihr (letzten Endes) den Schaden habt!" (Paret)
5.21. O mein Volk, betretet das heilige Land, das Allah für euch bestimmt hat, und kehret (Ihm) nicht den Rücken; denn dann werdet ihr als Verlorene umkehren." (Rasul)
5.21. O mein Volk, betretet das heilige Land, das Allah für euch bestimmt hat, und wendet euch nicht (vom Glauben) ab, denn dann würdet ihr als Verlierer umkehren." (Périsset)