Quran
|
92.20. sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn. [ alLail:20 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 519
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
50.23. Waqala qariinuhu hatha maladayya AAatiidun
50.23. And (unto the evil doer) his comrade saith: This is that which I have ready (as testimony). (Pickthall)
50.23. Und es sagt sein Kamerad: "Dies, was ich bei mir habe, ist bereit." (Ahmad v. Denffer)
50.23. Und sein Geselle wird sagen: "Das ist, was bei mir bereit ist." (Bubenheim)
50.23. Der ihm beigestellte Teufel wird sagen: "Dieser hier, den ich habe, ist bereit für die Hölle." (Azhar)
50.23. Und sein (enger) Begleiter sagte: „Das ist was bei mir vorhanden ist.“ 3 (Zaidan)
50.23. Und sein Geselle sagt: "Hier (ist), was ich bereit habe". (Paret)
50.23. Und sein Gefährte spricht: "Hier (ist), was ich bereit habe." (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|