Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
24.59. Und wenn die Kinder unter euch die Geschlechtsreife erreicht haben, dann sollen sie um Erlaubnis bitten, wie diejenigen um Erlaubnis gebeten haben, die vor ihnen waren. So macht Allah euch Seine Zeichen klar. Und Allah ist Allwissend und All weise.

[ anNur:59 ]


Besucher Online
Im Moment sind 172 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNagm (53)  Ayah: 9

 


Medina-Musshaf Seite 526

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



53.9. Fakana qaba qawsayni aw adna

53.9. Till he was (distant) two bows length or even nearer, (Pickthall)

53.9. Und er war im Abstand von zwei Bögen oder näher, (Ahmad v. Denffer)

53.9. so daß er (nur) zwei Bogenlängen entfernt war oder noch näher. (Bubenheim)

53.9. und war nur noch zwei Bogenlängen entfernt, oder gar näher. (Azhar)

53.9. so war er (so nahe) wie der Abstand beider Bogenenden oder noch näher, (Zaidan)

53.9. und war (schließlich nur noch) zwei Bogenlängen (? qaaba qausaini) (entfernt) oder (noch) näher (da). (Paret)

53.9. bis er eine Entfernung von zwei Bogenlängen erreicht hatte oder noch näher. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah