Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
29.3. Wir haben bereits diejenigen vor ihnen geprüft. Allah wird ganz gewiß diejenigen kennen, die die Wahrheit sprechen, und Er wird ganz gewiß die Lügner kennen.
56.87. Do ye not force it back, if ye are truthful? (Pickthall)
56.87. Bringt ihr sie nicht zuruck, wenn ihr wahrhaft seid? (Ahmad v. Denffer)
56.87. sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid? (Bubenheim)
56.87. könnt ihr dem Sterbenden etwa die Seele wiedergeben, wenn ihr die Wahrheit sagt? (Azhar)
56.87. würdet ihr sie zurückholen, wenn ihr wahrhaftig wäret. (Zaidan)
56.87. nicht (an ihren Sitz im Körper) zurück (so daß dieser Mensch nicht sterben muß)? (Warum bringt ihr sie nicht zurück) wenn (anders) ihr die Wahrheit sagt? (Paret)
56.87. Zwingt ihr sie doch zurück (in den Leib), wenn ihr wahrhaftig seid? (Rasul)