Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
29.3. Wir haben bereits diejenigen vor ihnen geprüft. Allah wird ganz gewiß diejenigen kennen, die die Wahrheit sprechen, und Er wird ganz gewiß die Lügner kennen.

[ al'Ankabut:3 ]


Besucher Online
Im Moment sind 184 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alWaqi'a (56)  Ayah: 87

 


Medina-Musshaf Seite 537

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



56.87. TardschiAAuunaha in kuntum sadiqiina

56.87. Do ye not force it back, if ye are truthful? (Pickthall)

56.87. Bringt ihr sie nicht zuruck, wenn ihr wahrhaft seid? (Ahmad v. Denffer)

56.87. sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid? (Bubenheim)

56.87. könnt ihr dem Sterbenden etwa die Seele wiedergeben, wenn ihr die Wahrheit sagt? (Azhar)

56.87. würdet ihr sie zurückholen, wenn ihr wahrhaftig wäret. (Zaidan)

56.87. nicht (an ihren Sitz im Körper) zurück (so daß dieser Mensch nicht sterben muß)? (Warum bringt ihr sie nicht zurück) wenn (anders) ihr die Wahrheit sagt? (Paret)

56.87. Zwingt ihr sie doch zurück (in den Leib), wenn ihr wahrhaftig seid? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah