Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
72.22. Sag: Niemand kann mir gegen Allah Schutz gewähren, und ich werde außer (bei) Ihm keinen Ort der Sicherheit finden.

[ alGinn:22 ]


Besucher Online
Im Moment sind 189 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAn'am (6)  Ayah: 39

 


Medina-Musshaf Seite 132

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



6.39. Waalladhiina kadhdhabuubi-ayatina summun wabukmun fii aldhdhulumatiman yascha-i Allahu yudlilhu waman yascha/ yadschAAalhuAAala siratin mustaqiimin

6.39. Those who deny our revelations are deaf and dumb in darkness. Whom Allah will He sendeth astray, and whom He will He placeth on a straight path. (Pickthall)

6.39. Und diejenigen, die Unsere Zeichen als Lüge bezeichnen, sind taub und stumm in tiefer Finsternis. Wen Allah will, läßt Er fehlgehen, und wen Er will, bringt Er auf einen richtigen Weg. (Ahmad v. Denffer)

6.39. Und diejenigen, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub und stumm in Finsternissen. Wen Allah will, den läßt Er in die Irre gehen, und wen Er will, den bringt Er auf einen geraden Weg. (Bubenheim)

6.39. Diejenigen, die Unsere Zeichen leugnen, gleichen den Taubstummen, die sich in der Finsternis nicht zurechtfinden. Gott lässt irregehen, wen Er will und führt, wen Er will, auf den geraden Weg. (Azhar)

6.39. Doch diejenigen, die Unsere Ayat verleugnet haben, sind taub und stumm in den Finsternissen. Wen ALLAH will, den lässt ER abirren, und wen ER will, den bringt ER auf einen geraden Weg. (Zaidan)

6.39. Und diejenigen, die unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub und stumm (und tappen) im Finstern. Allah führt, wen er will, in die Irre. Und wen er will, den bringt er auf einen geraden Weg. (Paret)

6.39. Die aber Unsere Zeichen leugnen, sind taub und stumm in Finsternissen. Allah führt, wen Er will, in die Irre, und wen Er will, den führt Er auf einen geraden Weg. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah