Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
4.108. Sie verbergen sich vor den Menschen; verbergen sich jedoch nicht vor Allah, wo Er doch bei ihnen ist, wenn sie an Worten aushecken, womit Er nicht zufrieden ist. Allah umfaßt, was sie tun.
7.47. And when their eyes are turned toward the dwellers of the Fire, they say: Our Lord! Place us not with the wrongdoing folk. (Pickthall)
7.47. Und wenn ihre Blicke hin zu den Gefährten des Feuers weggewendet werden, sagen sie: "Unser Herr, tu" uns nicht zusammen mit dem Volk der Unrechthandelnden." (Ahmad v. Denffer)
7.47. Und wenn ihre Blicke den Insassen des (Höllen)feuers zugewendet werden, sagen sie: "Unser Herr, lasse uns nicht mit dem ungerechten Volk sein!" (Bubenheim)
7.47. Wenn ihre Blicke sich den Höllenbewohnern zuwenden, sagen sie: "Gott, Unser Herr, reihe uns nicht unter die Ungerechten ein!" (Azhar)
7.47. Und wenn ihre Blicke auf die Weggenossen des Feuers gerichtet werden, sagten sie: „Unser HERR! Führe uns nicht mit den unrecht-begehenden Leuten zusammen!“ (Zaidan)
7.47. Und wenn ihr Blick sich den Insassen des Höllenfeuers zuwendet, sagen sie: "Herr! Weise uns nicht dem Volk der Frevler zu!" (Paret)
7.47. Und wenn ihre Blicke sich in Richtung der Bewohner des Feuers wenden, sagen sie: "Unser Herr, mache uns nicht zum Volk der Frevler." (Rasul)