Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
7.123. Fir´aun sagte: "Ihr glaubt an Ihn, bevor ich es euch erlaube? Das sind wahrlich Ränke, die ihr in der Stadt geschmiedet habt, um ihre Bewohner daraus zu vertreiben. Aber ihr werdet (es noch) erfahren.

[ alA'raf:123 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 242 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQiyama (75)  Ayah: 3

 


Medina-Musshaf Seite 577

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



75.3. Ayahsabu al-insanu allannadschmaAAa AAidhamahu

75.3. Thinketh man that We shall not assemble his bones? (Pickthall)

75.3. Rechnet der Mensch damit, daß Wir sicher nicht seine Knochen zusammensammeln? (Ahmad v. Denffer)

75.3. Meint der Mensch (etwa), daß Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden? (Bubenheim)

75.3. Meint der Mensch etwa, dass Wir seine (verwesten) Gebeine nicht wieder zusammenfügen können? (Azhar)

75.3. Denkt der Mensch etwa, dass WIR seine Knochen nicht zusammenfügen werden?! (Zaidan)

75.3. Meint (denn) der Mensch wir würden (dereinst) seine Knochen nicht zusammensetzen (und ihn wieder zum Leben erwecken)? (Paret)

75.3. Meint der Mensch etwa, daß Wir seine Gebeine nicht sammeln werden? (Rasul)

75.3. Meint der Mensch etwa, dass Wir seine Knochen nicht zusammenfügen können?  (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah