Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
17.66. Euer Herr ist es, der für euch die Schiffe auf dem Meer sanft bewegt, damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet. Gewiß, Er ist zu euch Barmherzig.
8.74. Those who believed and left their homes and strove for the cause of Allah, and those who took them in and helped them these are the believers in truth. For them is pardon, and a bountiful provision. (Pickthall)
8.74. Und diejenigen, die geglaubt haben und ausgewandert sind und sich ganz eingesetzt haben auf dem Weg Allahs, und diejenigen, die Bleibe gegeben haben und geholfen haben, diese, sie sind in Wahrheit die Gläubigen, für sie gibt es Verzeihung und edelmütige Versorgung. (Ahmad v. Denffer)
8.74. Und diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf Allahs Weg abgemüht haben, und diejenigen, die (jenen) Zuflucht gewährt und geholfen haben, das sind die wahren Gläubigen. Für sie gibt es Vergebung und ehrenvolle Versorgung. (Bubenheim)
8.74. Die Gläubigen, die aus der Heimat auswanderten und für Gottes Sache kämpften und die, die den Ausgewanderten Aufnahme und Beistand gewährten, das sind die wahrhaft Gläubigen. Ihnen kommen Vergebung und edle Gaben zu. (Azhar)
8.74. Und diejenigen, die den Iman verinnerlicht, Hidschra unternommen, Dschihad fi-sabilillah geleistet haben, und diejenigen, die (ihnen) Unterkunft gewährt und zum Sieg verholfen haben, diese sind die wahren Mumin. Für sie gibt es Vergebung und edles Rizq. (Zaidan)
8.74. Diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und um Allahs willen gekämpft haben, und diejenigen, die (ihnen) Aufnahme gewährt und Beistand geleistet haben, das sind die wahren Gläubigen. Sie haben (dereinst) Vergebung und vortrefflichen Unterhalt (rizq kariem) (zu erwarten). (Paret)
8.74. Und diejenigen, die geglaubt haben und ausgewandert sind und für Allahs Sache gekämpft haben, und jene, die (ihnen) Herberge und Hilfe gaben - diese sind in der Tat wahre Gläubige. Ihnen wird Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung zuteil sein. (Rasul)
8.74. Diejenigen, die glauben, ausgewandert sind und mit ihrem Besitz sowie ihrer Person auf Allahs Weg kämpfen, und jene, die ihnen Zuflucht und Beistand gewähren, das sind die wahren Gläubigen. Für sie wird es (dereinst) Vergebung und ehrenvolle Versorgung geben. (Périsset)