Quran
|
12.13. Er sagte: "Es macht mich fürwahr traurig, daß ihr ihn mitnehmt. Und ich fürchte, daß ihn der Wolf frißt, während ihr seiner unachtsam seid." [ Yusuf:13 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 592
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
88.9. LisaAAyiha radiyatun
88.9. Glad for their effort past, (Pickthall)
88.9. Wegen ihres Bemühens zufrieden, (Ahmad v. Denffer)
88.9. mit ihrem Bemühen zufriede (Bubenheim)
88.9. von Menschen, die dank ihrer guten Werke zufrieden sind. (Azhar)
88.9. mit ihrem Anstreben zufrieden, (Zaidan)
88.9. (Selige) die mit dem Eifer, den sie bei ihren (guten) Werken gezeigt haben, zufrieden sind (Paret)
88.9. wohlzufrieden mit ihrer Mühe (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|