Quran
|
100.3. den am Morgen Angreifenden, [ al'Adiyat:3 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 188
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
9.10. La yarqubuuna fii mu/minin illan waladhimmatan waola-ika humu almuAAtaduuna
9.10. And they observe toward a believer neither pact nor honor. These are they who are transgressors. (Pickthall)
9.10. Sie beachten gegenüber einem Gläubigen weder Verwandschaft noch Schutzabkommen, und diese, sie sind die Übertreter. (Ahmad v. Denffer)
9.10. Sie beachten gegenüber einem Gläubigen weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag. Das sind die Übertreter. (Bubenheim)
9.10. Sie achten dem Gläubigen gegenüber weder Blutsbande noch Pakte. Sie übertraten jegliches Recht. (Azhar)
9.10. Sie beachten einem Mumin gegenüber weder Verwandtschaft noch vertragliche Vereinbarungen und diese sind die eigentlichen Übertretenden. (Zaidan)
9.10. Sie halten hinsichtlich eines Gläubigen weder Bindung (ill) noch Verpflichtung (zimma). Das sind die, die Übertretungen begehen. (Paret)
9.10. Sie achten keine Bindung und keine Verpflichtung gegenüber einem Gläubigen; und sie sind die Übertreter. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|