Quran
|
107.3. und nicht zur Speisung des Armen anhält. [ alMa'un:3 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 596
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
94.5. Fa-inna maAAa alAAusri yusran
94.5. But lo! with hardship goeth ease, (Pickthall)
94.5. Also zusammen mit der Schwierigkeit gibt es ja Erleichterung, (Ahmad v. Denffer)
94.5. Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung, (Bubenheim)
94.5. Mit dem Schweren kommt die Erleichterung. (Azhar)
94.5. Also gewiß, es gibt mit der Erschwernis eine Erleichterung. (Zaidan)
94.5. Wenn man es (einmal) schwer hat, stellt sich gleich auch Erleichterung ein. (Paret)
94.5. Also, wahrlich, mit der Drangsal geht Erleichterung einher ; (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|