Quran
33.29. Wenn ihr aber Allah und Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstätte haben wollt, so hat Allah für diejenigen von euch, die Gutes tun, großartigen Lohn berei tet.
[ alAhzab:29 ]
Besucher Online
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 132 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
Surah lesen Wähle Surah 1. alFatiha 2. alBaqara 3. al'Imran 4. anNisa 5. alMa'ida 6. alAn'am 7. alA'raf 8. alAnfal 9. atTauba 10. Yunus 11. Hud 12. Yusuf 13. arRa'd 14. Ibrahim 15. alHigr 16. anNahl 17. alIsra' 18. alKahf 19. Maryam 20. Ta Ha 21. alAmbiya' 22. alHagg 23. alMu'minun 24. anNur 25. alFurqan 26. asSu'ara 27. anNaml 28. alQasas 29. al'Ankabut 30. arRum 31. Luqman 32. asSagda 33. alAhzab 34. Saba' 35. Fatir 36. Ya Sin 37. asSaffat 38. Sad 39. azZumar 40. Gafir 41. Fussilat 42. asSura 43. azZuchruf 44. adDuhan 45. alGatiya 46. alAhqaf 47. Muhammad 48. alFath 49. alHugurat 50. Qaf 51. adDariyat 52. atTur 53. anNagm 54. alQamar 55. alRahman 56. alWaqi'a 57. alHadid 58. alMugadala 59. alHasr 60. alMumtahana 61. asSaff 62. alGumu'a 63. alMunafiqun 64. atTagabun 65. alTalaq 66. atTahrim 67. alMulk 68. alQalam 69. alHaqqa 70. alMa'arig 71. Nuh 72. alGinn 73. alMuzzammil 74. alMuddatir 75. alQiyama 76. alInsan 77. alMursalat 78. anNaba' 79. anNazi'at 80. 'Abasa 81. atTakwir 82. alInfitar 83. alMuttaffif 84. alInsiqaq 85. alBurug 86. atTariq 87. alA'la 88. alGasiya 89. alFagr 90. alBalad 91. asSams 92. alLail 93. adDuha 94. asSarth 95. atTin 96. al'Alaq 97. alQadr 98. alBaiyina 99. azZalzala 100. al'Adiyat 101. alQuari'a 102. alTakatur 103. al'Asr 104. alHumaza 105. alFil 106. Qurais 107. alMa'un 108. alKautar 109. alKafirun 110. alNasr 111. alMAsad 112. alIhlas 113. alFalaq 114. anNas
Medina-Musshaf Seite 527
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.41. Thumma yudsch za hu aldsch aza a al-awfa 53.41. And afterward be will be repaid for it with fullest payment; (Pickthall) 53.41. Dann wird ihm vergolten, die vollständige Vergeltung, (Ahmad v. Denffer) 53.41. daß ihm hierauf nach vollem Maß vergolten wird (Bubenheim) 53.41. und ihm großzügig vergolten. (Azhar) 53.41. dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird; (Zaidan) 53.41. und (daß) ihm schließlich voll dafür vergolten wird? (Paret) 53.41. Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. (Rasul) 53.41. woraufhin er (dann) vollumfänglich belohnt oder bestraft wird, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 527
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.42. Waanna ila rabbika almuntaha 53.42. And that thy Lord, He is the goal; (Pickthall) 53.42. Und daß bei deinem Herrn das letzte Ende ist, (Ahmad v. Denffer) 53.42. und daß zu deinem Herrn das Endziel sein wird (Bubenheim) 53.42. Zu Ihm allein werden alle endgültig zurückgeführt. (Azhar) 53.42. und dass zu deinem HERRN doch das Endgültige ist; (Zaidan) 53.42. Und daß es bei deinem Herrn (schließlich alles) enden wird? (Paret) 53.42. Und (es steht geschrieben,) daß es bei deinem Herrn enden wird , (Rasul) 53.42. und dass alles (letztlich) bei deinem Herrn enden wird, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 527
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.43. Waannahu huwa adh aka waabka 53.43. And that He it is Who maketh laugh, and maketh weep, (Pickthall) 53.43. Und daß Er es ist, Er läßt lachen, und Er läßt weinen, (Ahmad v. Denffer) 53.43. und daß Er es ist, Der lachen und weinen läßt, (Bubenheim) 53.43. Er ist es, Der lachen und Der weinen lässt. (Azhar) 53.43. und dass ER doch Derjenige ist, Der lachen und weinen ließ; (Zaidan) 53.43. Und daß er es ist, der (die Menschen) zum Lachen und zum Weinen bringt, (Paret) 53.43. und daß Er es ist, Der zum Lachen und Weinen bringt , (Rasul) 53.43. und dass Er Derjenige ist, Der lachen und weinen lässt, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 527
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.44. Waannahu huwa ama ta waah ya 53.44. And that He it is Who giveth death and giveth life; (Pickthall) 53.44. Und daß Er es ist, Er läßt sterben, und Er läßt leben, (Ahmad v. Denffer) 53.44. und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht, (Bubenheim) 53.44. Er ist es, Der sterben und Der leben lässt. (Azhar) 53.44. und dass ER doch Derjenige ist, Der sterben und beleben ließ; (Zaidan) 53.44. und der sterben läßt und lebendig macht? (Paret) 53.44. und daß Er es ist, Der sterben läßt und lebendig macht , (Rasul) 53.44. und dass Er Derjenige ist, der sterben lässt und lebendig macht, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 528
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.45. Waannahu khalaqa al zzawdsch ayni al dhdh akarawaa l-ontha 53.45. And that He createth the two spouses, the male and the female, (Pickthall) 53.45. Und daß Er die zwei Paarteile geschaffen hat, das Männliche und das Weiblichc, (Ahmad v. Denffer) 53.45. daß Er beide Teile des Paares, das Männliche und das Weibliche, erschafft (Bubenheim) 53.45. Er ist es, Der die beiden Geschlechter, das männliche und das weibliche, schuf (Azhar) 53.45. und dass ER doch die Zweiheit, das Männliche und das Weibliche erschuf, (Zaidan) 53.45. Und daß er (die Menschen in) beiderlei Geschlecht erschafft, männlich und weiblich, (Paret) 53.45. und daß Er die Paare (als) männliche und weibliche (Wesen) erschaffen hat (Rasul) 53.45. und dass Er Paare erschuf, männlich und weiblich, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 528
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.46. Min nut fatin idha tumna 53.46. From a drop (of seed) when it is poured forth; (Pickthall) 53.46. Aus einem Samentropfen, wenn er ergossen wird, (Ahmad v. Denffer) 53.46. aus einem Samentropfen, wenn er ausgespritzt wird, (Bubenheim) 53.46. aus einem Samentropfen, der ausgestoßen wird. (Azhar) 53.46. aus einer Nutfa , wenn sie ergossen wird; (Zaidan) 53.46. aus einem Tropfen (Sperma), wenn er (bei der Begattung) ausgestoßen wird, (Paret) 53.46. aus einem Samentropfen, der ausgestoßen wird , (Rasul) 53.46. aus einem (Samen)tropfen, der ausgestossen wird, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 528
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.47. Waanna AAalayhi al nnasch-ata al-okhra 53.47. And that He hath ordained the second bringing forth; (Pickthall) 53.47. Und daß Ihm das andere Entstehenlassen obliegt, (Ahmad v. Denffer) 53.47. und daß Ihm die letzte Schöpfung obliegt (Bubenheim) 53.47. Ihm obliegt die andere Schöpfung. (Azhar) 53.47. und dass Ihm doch die andere Erweckung obliegt; (Zaidan) 53.47. und daß es ihm obliegt, (bei der Auferstehung) ein zweites Mal Existenz zu verleihen? (Paret) 53.47. und daß Ihm die zweite Schöpfung obliegt , (Rasul) 53.47. und dass Ihm (die Verantwortung für) die zweite Schöpfung (im Jenseits) obliegt, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 528
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.48. Waannahu huwa aghna waaqna 53.48. And that He it is Who enricheth and contenteth: (Pickthall) 53.48. Und daß Er es ist, Er macht reich, und Er macht besitzend, (Ahmad v. Denffer) 53.48. und daß Er es ist, Der reich macht und Der genügsam macht, (Bubenheim) 53.48. Er ist es, der reichlich gibt und mit Vorrat versorgt. (Azhar) 53.48. und dass ER doch Derjenige ist, Der reich werden und besitzen ließ; (Zaidan) 53.48. Und daß er reich macht und Besitz verleiht? (Paret) 53.48. und daß Er allein reich und arm macht , (Rasul) 53.48. und dass Er Derjenige ist, Der reich macht und Besitz verleiht, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 528
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.49. Waannahu huwa rabbu al schschiAAra 53.49. And that He it is Who is the Lord of Sirius; (Pickthall) 53.49. Und daß Er es ist, Er ist der Herr des Sirius, (Ahmad v. Denffer) 53.49. und daß Er es ist, Der der Herr des Hundssterns ist, (Bubenheim) 53.49. Er ist es, Der der Herr von Sirius ist. (Azhar) 53.49. und dass ER doch Derjenige ist, Der HERR von Asch-schi'ra ist; (Zaidan) 53.49. Und daß er der Herr des Sirius ist? (Paret) 53.49. und daß Er der Herr des Sirius ist , (Rasul) 53.49. und dass Er der Herr des Sirius ist, (Périsset)
Medina-Musshaf Seite 528
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
53.50. Waannahu ahlaka AAa dan al-uu la 53.50. And that He destroyed the former (tribe of) Aad, (Pickthall) 53.50. Und daß Er es ist, er hat die früheren Ad vernichtet, (Ahmad v. Denffer) 53.50. daß Er die früheren ´Ad vernichtete (Bubenheim) 53.50. Er ist es, Der die §?d damals vernichtete, (Azhar) 53.50. und dass ER doch das erste 'Aad zugrunde richtete (Zaidan) 53.50. Und daß er früher die `Aad hat zugrunde gehen lassen, (Paret) 53.50. und daß Er die einstigen 'Ad vernichtete (Rasul) 53.50. und dass Er Derjenige ist, Der einst die 'Aad vernichtete (Périsset)