Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
23.44. Hierauf sandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Jedesmal, wenn zu einer Gemeinschaft ihr Gesandter kam, bezichtigten sie ihn der Lüge. So ließen Wir die einen von ihnen auf die anderen folgen und machten sie zu(m Gegenstand von) Geschichten. Weg darum mit Leuten, die nicht glauben!

[ alMu'minun:44 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 140 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Yunus (10)  Ayah: 32

 


Medina-Musshaf Seite 212

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



10.32. Fadhalikumu Allahu rabbukumualhaqqu famatha baAAda alhaqqi illa alddalalufaanna tusrafuuna

10.32. Such then is Allah, your rightful Lord. After the Truth what is there saving error? How then are ye turned away! (Pickthall)

10.32. Also dieser Allah, euer Herr, ist die Wahrheit und was gibt es nach der Wahrheit außer dem Fehlgehen? Also wie seid ihr weggewendet? (Ahmad v. Denffer)

10.32. Dies ist doch Allah, euer wahrer Herr. Was gibt es denn über die Wahrheit hinaus außer dem Irrtum? Wie laßt ihr euch also abwenden? (Bubenheim)

10.32. Das ist Gott, Allah, euer wahrer Gott. Ausser der Wahrheit gibt es nur Irrtum. Wie könnt ihr euch von der Wahrheit abwenden? (Azhar)

10.32. Dies ist ALLAH, euer wahrer HERR. Was gibt es denn anstelle der Wahrheit außer dem Irregehen?! Wie werdet ihr denn davon abgebracht?! (Zaidan)

10.32. So (wie ihr ihn hier wirken seht) (zaalikum) ist Allah, euer wahrhaftiger Herr. Was gibt es aber, wenn man die Wahrheit erst einmal ausgeschaltet hat, (anderes) als den Irrtum? Wie, könnt ihr euch (vom rechten Weg) so abbringen lassen? (Paret)

10.32. Das ist Allah, euer wahrer Herr. Was sollte also nach der Wahrheit (übrig) bleiben als der Irrtum? Wie lasset ihr euch abwenden? (Rasul)

10.32. Dies ist Allah, euer wahrhaftiger Herr. Was gibt es denn neben der Wahrheit, ausser dem Irrtum? Wie könnt ihr euch also (von der Wahrheit) abwenden? (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah