Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
11.46. Er sagte: "O Nuh, er gehört nicht zu deinen Angehörigen. Er ist eine Tat, die nicht rechtschaffen ist. So bitte Mich nicht um etwas, wovon du kein Wissen hast! Ich ermahne dich, nicht zu den Toren zu gehören."
11.21. Ola-ika alladhiina khasiruuanfusahum wadalla AAanhum ma kanuu yaftaruuna
11.21. Such are they who have lost their souls, and that which they used to invent hath failed them. (Pickthall)
11.21. Diese sind es, die sich selbst verloren haben, und es ist von ihnen abgegangen, was sie sich ausgedacht haben. (Ahmad v. Denffer)
11.21. Das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben, und es ist ihnen entschwunden, was sie zu ersinnen pflegten. (Bubenheim)
11.21. Das sind jene, die sich selbst verloren haben. Im Jenseits finden sie nichts von ihren falschen Erdichtungen. (Azhar)
11.21. Diese sind diejenigen, die sich selbst verloren haben und ihnen ist abhanden gekommen, was sie zu erdichten pflegten. (Zaidan)
11.21. Sie sind es, die ihrer selbst verlustig gegangen sind, und denen entschwunden (und zu nichts geworden) ist, was sie (an lügnerischem Götzenglauben) ausgeheckt haben. (Paret)
11.21. Diese sind es, die ihrer selbst verlustig gegangen sind, und was sie ersonnen haben, soll ihnen nichts nützen. (Rasul)