Quran
|
 9.10. Sie beachten gegenüber einem Gläubigen weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag. Das sind die Übertreter. [ atTauba:10 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 247
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
12.103. Wama aktharu alnnasiwalaw harasta bimu/miniina
12.103. And though thou try much, most men will not believe. (Pickthall)
12.103. Und die meisten Menschen sind nicht, auch wenn du es wirklich willst, Gläubige, (Ahmad v. Denffer)
12.103. Aber die meisten Menschen werden, auch wenn du noch so sehr (danach) trachtest, nicht gläubig sein. (Bubenheim)
12.103. Die meisten Menschen werden nicht glauben, auch wenn du dir die größte Mühe geben würdest. (Azhar)
12.103. Und die meisten Menschen - selbst dann, solltest du dich bemühen -, werden keine Mumin sein. (Zaidan)
12.103. Und die meisten Menschen sind nicht gläubig, du magst noch so sehr darauf aus sein. (Paret)
12.103. Und die meisten Menschen werden nicht glauben, magst du es auch noch so eifrig wünschen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|