Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
14.45. Ihr habt noch in den Wohnorten derer gewohnt, die sich selbst Unrecht zugefügt haben, und es ist euch klargeworden, wie Wir an ihnen gehandelt haben. Wir haben euch doch Beispiele geprägt."
12.111. Laqad kana fii qasasihimAAibratun li-olii al-albabi ma kana hadiithanyuftara walakin tasdiiqa alladhiibayna yadayhi watafsiila kulli schay-in wahudan warahmatanliqawmin yu/minuuna
12.111. In their history verily there is a lesson for men of understanding. It is no invented story but a confirmation of the existing (Scripture) and a detailed explanation of everything, and a guidance and a mercy for folk who believe. (Pickthall)
12.111. In ihrer Geschichte ist schon eine Lehre für die mit der Einsicht, es ist kein ausgedachter Bericht, sondern Bestätigung dessen, was vor dir ist, und Verdeutlichung von allem und Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben. (Ahmad v. Denffer)
12.111. In ihren Geschichten ist wahrlich eine Lehre für diejenigen, die Verstand besitzen. Es ist keine Aussage, die ersonnen wird, sondern die Bestätigung dessen, was vor ihm war, und die ausführliche Darlegung aller Dinge und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben. (Bubenheim)
12.111. In den Prophetengeschichten liegt eine Lehre für Menschen, die sich des Verstandes bedienen. Die auf dich herabgesandte Offenbarung ist keine Erdichtung, sondern eine Bestätigung der schon vorliegenden Bücher, eine umfassende, ausführliche Klärung aller Fragen, eine Rechtleitung und eine Barmherzigkeit für die Gläubigen. (Azhar)
12.111. Gewiß, bereits in ihren Begebenheiten war eine Lehre für diejenigen mit Verstand. Es war keine erfundene Erzählung, sondern er (der Quran) ist eine Bestätigung dessen, was vor ihm war, Erläuterung aller Dinge und Rechtleitung und Gnade für Menschen, die den Iman verinnerlichen. 1 (Zaidan)
12.111. Wahrlich, in ihren Geschichten ist eine Lehre (`ibra) für die Verständigen. Und es ist keine Geschichte, die aus der Luft gegriffen wäre. (Es ist) vielmehr eine Bestätigung dessen, was (an Offenbarung) vor ihm da war, und setzt alles (im einzelnen) auseinander - eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben. (Paret)
12.111. Wahrlich, in ihren Geschichten ist eine Lehre für die Verständigen. Es ist keine erdichtete Rede, sondern eine Bestätigung dessen, was ihm vorausging, und eine deutliche Darlegung aller Dinge und eine Führung und eine Barmherzigkeit für ein gläubiges Volk. . (Rasul)
12.111. Wahrlich, in den Geschichten (der Gesandten) liegt eine Lehre für die Verständigen. Es handelt sich nicht um erfundene Erzählungen, sondern um eine Bestätigung dessen, was vor ihnen war, eine klare Darstellung aller Dinge, und sie dienen als Führung und Barmherzigkeit für diejenigen, die den Glauben verinnerlichen. (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 111 bis 111
There is an object lesson in these stories of the former people for those, who possess common sense. That thing which is being sent down in the Qur'an is not a forgery, but (is absolutely genuine and) it confirms the previous Scriptures, gives details ( 80 ) of everything, and is a guidance and blessing for the Believers.
Desc No: 80 That is, "It gives details of everything that is required for the guidance of man. " Some people take "details of everything" to mean the details of everything in the world. So, when they do not find in it the details of mathematics, physics, medicine etc. etc. they become skeptical. Whereas the Qur'an claims to give the details of only one `subject', "Guidance", for which it has been sent down, and it does give the details of everything that is essential for it.