Quran
|
3.128. Es ist gar nicht deine Angelegenheit, ob Er ihre Reue annimmt oder sie straft, denn sie sind ja Ungerechte. [ al'Imran:128 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 265
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
15.64. Waataynaka bialhaqqiwa-inna lasadiquuna
15.64. And bring thee the Truth, and lo! we are truth tellers. (Pickthall)
15.64. Und wir bringen dir die Wahrheit, und wir sind ja bestimmt Wahrhafte, (Ahmad v. Denffer)
15.64. Und wir kommen zu dir mit der Gewißheit, und wir sagen gewiß Wahrheit. (Bubenheim)
15.64. Wir bringen dir die wahre Gerechtigkeit, und wir sagen nur die Wahrheit. (Azhar)
15.64. Und wir kamen zu dir mit derWahrheit, und gewiß, wir sind doch wahrhaftig. (Zaidan)
15.64. Wir bringen dir die (volle) Wahrheit und lügen nicht. (Paret)
15.64. Und wir sind mit der Gerechtigkeit zu dir gekommen, und gewiß, wir sind wahrhaftig. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|