Quran
|
 95.6. außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört. [ atTin:6 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 292
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
17.103. Faarada an yastafizzahum mina al-ardifaaghraqnahu waman maAAahu dschamiiAAan
17.103. And he wished to scare them from the land, but We drowned him and those with him, all together. (Pickthall)
17.103. Und er wollte, daß er sie aus dem Land zu hetzen versucht, und Wir haben ihn ertränkt und wer mit ihm war, allesamt. (Ahmad v. Denffer)
17.103. Da wollte er sie aus dem Land aufstören. Wir aber ließen ihn ertrinken, und (auch) alle, die mit ihm waren. (Bubenheim)
17.103. Da wollte er sie aus dem Land vertreiben. Wir aber ließen ihn und die, die mit ihm waren, allesamt ertrinken. (Azhar)
17.103. Dann wollte er sie vom Lande durch Bedrängen vertreiben, dann ertränkten WIR ihn und alle, die mit ihm waren, allesamt. (Zaidan)
17.103. Und Pharao wollte die Kinder Israel aus dem Land verscheuchen. Da ließen wir ihn und alle, die mit ihm waren, ertrinken. (Paret)
17.103. Da beschloß er, sie aus dem Lande zu vertreiben; doch Wir ertränkten ihn und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt. (Rasul)
17.103. Da versuchte er sie aus dem Land zu vertreiben, doch Wir liessen ihn [Pharao] und diejenigen, die mit ihm waren, ertrinken. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|