17.105. With truth have We sent it down, and with truth hath it descended. And We have sent thee as naught else save a bearer of good tidings and a warner. (Pickthall)
17.105. Und mit der Wahrheit haben Wir ihn herabgesandt, und mit der Wahrheit ist er herabgekommen, und Wir haben dich nur gesandt als Überbringer guter Kunde und als Warner, (Ahmad v. Denffer)
17.105. Mit der Wahrheit haben Wir ihn (als Offenbarung) hinabgesandt, und mit der Wahrheit ist er hinabgekommen. Und Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt. (Bubenheim)
17.105. Mit der Wahrheit haben Wir den Koran herabgesandt, und mit der Wahrheit ist er herabgekommen. Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und als Warner entsandt. (Azhar)
17.105. Und gemäß der Wahrheit sandten WIR ihn hinab und gemäß der Wahrheit kam er herab. Und WIR schickten dich als Gesandten nur als Überbringer froher Botschaft und als Ermahnenden. (Zaidan)
17.105. Mit der Wahrheit haben wir ihn hinabgesandt, und mit der Wahrheit ist er hinabgekommen. Und wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und als Warner gesandt. (Paret)
17.105. Und mit der Wahrheit haben Wir (den Qur'an) herabgesandt, und mit der Wahrheit kam er hernieder. Und dich entsandten Wir nur als Bringer froher Botschaft und Warner. (Rasul)