Quran
|
 69.28. Nicht nützt mir mein Besitz. [ alHaqqa:28 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 291
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
17.90. Waqaluu lan nu/mina laka hattatafdschura lana mina al-ardi yanbuuAAan
17.90. And they say: We will not put faith in thee till thou cause a spring to gush forth from the earth for us; (Pickthall)
17.90. Und sie tagen: "Sicher glauben wir nicht an dich, bis du für uns aus der Erde einen Born hervorbrechen läßt, (Ahmad v. Denffer)
17.90. Und sie sagen: "Wir werden dir nicht glauben, bis du uns aus der Erde eine Quelle hervorströmen läßt (Bubenheim)
17.90. Sie sagten dir: "Wir werden dir nicht eher glauben, bis du uns aus der Erde eine Quelle hervorsprudeln lässt, (Azhar)
17.90. Und sie sagten: „Wir werden dir keinen Iman schenken, bis du für uns von der Erde 2 eine Quelle entspringen lässt, (Zaidan)
17.90. Und sie sagten: "Wir werden dir nicht glauben, solange du uns nicht aus der Erde eine Quelle hervorkommen läßt (Paret)
17.90. Und sie sagen: "Wir werden dir nimmermehr glauben, bis du uns einen Quell aus der Erde hervorsprudeln läßt ; (Rasul)
17.90. Und sie sagen: "Wir werden dir nicht glauben, bis du uns eine Quelle aus dem Boden entspringen lässt; (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|