Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
2.236. Es ist für euch keine Sünde darin, wenn ihr euch von Frauen scheidet, solange ihr sie noch nicht berührt oder euch ihnen gegenüber (zu einer Morgengabe) verpflichtet habt. Doch gewährt ihnen eine Abfindung - der Wohlhabende entsprechend seinen Verhältnissen und der Geringbemittelte entsprechend seinen Verhältnissen -, eine Abfindung in rechtlicher Weise. (Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
18.99. And on that day We shall let some of them surge against others, and the Trumpet will be blown. Then We shall gather them together in one gathering. (Pickthall)
18.99. Und Wir lassen manche von ihnen an diesem Tag in andere wie Wellen wogen, und es wird in das Horn gestoßen, dann versammeln Wir zu einer Versammlung, (Ahmad v. Denffer)
18.99. Wir lassen die einen von ihnen an jenem Tag wie Wogen unter die anderen geraten, und es wird ins Horn geblasen. Dann versammeln Wir sie vollständig. (Bubenheim)
18.99. Seitdem lassen Wir diese Völker durcheinanderwogen. Es wird in das Horn geblasen werden, und alle Menschen werden zum Jüngsten Tag versammelt werden. (Azhar)
18.99. Und WIR lassen die einen von ihnen an diesem Tag sich mit den anderen vermischen. Und nachdem es in As-sur gestoßen wird, werden WIR sie in einer Versammlung versammeln. (Zaidan)
18.99. Wir lassen sie an jenem Tag (des Gerichts hilflos und verstört) durcheinanderwogen. Und es wird in die Trompete geblasen. Dann versammeln wir sie alle. (Paret)
18.99. An jenem Tage werden Wir die einen von ihnen wie Wogen gegen die anderen anstürmen lassen, und es wird in den Sur gestoßen. Dann werden Wir sie allzumal (vor Uns) versammeln. (Rasul)
18.99. An jenem Tag werden Wir einige von ihnen (wie) Wellen übereinander wogen lassen, und wenn in die Posaune geblasen wird, werden Wir sie alle (vor Uns) versammeln. (Périsset)