19.43. Ya abati innii qad dschaanii minaalAAilmi ma lam ya/tika faittabiAAnii ahdika siratansawiyyan
19.43. O my father! Lo! there hath come unto me of knowledge that which came not unto thee. So follow me, and I will lead thee on a right path. (Pickthall)
19.43. Mein Vater, mir ist schon vom Wissen zugekommen, was nie zu dir kam, also folge mir, ich leite dich recht einen ebenen Weg. (Ahmad v. Denffer)
19.43. O mein lieber Vater, gewiß, zu mir ist vom Wissen gekommen, was nicht zu dir gekommen ist. So folge mir, dann leite ich dich einen ebenen Weg. (Bubenheim)
19.43. Vater! Mir ist Wissen gewährt worden, das dir nicht zuteil wurde. Folge mir, ich leite dich den geraden Weg! (Azhar)
19.43. Mein Vater! Gewiß, mir wurde vom Wissen das zuteil, was dir nicht zuteil wurde, so folge mir, dann leite ich dich recht auf einen geraden Weg! (Zaidan)
19.43. Vater! Ich habe Wissen erhalten, das du nicht erhalten hast. Folge mir, dann führe ich dich einen ebenen Weg! (Paret)
19.43. O mein Vater, zu mir ist Wissen gekommen, das nicht zu dir kam; so folge mir, ich will dich auf den ebenen Weg leiten. (Rasul)