Quran
|
 18.104. deren Bemühen im diesseitigen Leben fehlgeht, während sie meinen, daß sie gut handeln würden? [ alKahf:104 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 310
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.70. Thumma lanahnu aAAlamu bialladhiinahum awla biha siliyyan
19.70. And surely We are best aware of those most worthy to be burned therein. (Pickthall)
19.70. Dann kennen Wir bestimmt diejenigen am besten, die als erste darin brennen, (Ahmad v. Denffer)
19.70. Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein. (Bubenheim)
19.70. Wir wissen genau, wer die Feuerstrafe als Erster verdient. (Azhar)
19.70. Denn WIR wissen gewiss besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden! (Zaidan)
19.70. Wir wissen dann sehr wohl Bescheid über die, die am ehesten verdienen, in ihr zu schmoren. (Paret)
19.70. Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|