Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
85.18. Fir´auns und der Tamud?

[ alBurug:18 ]


Besucher Online
Im Moment sind 302 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Maryam (19)  Ayah: 82

 


Medina-Musshaf Seite 311

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



19.82. Kalla sayakfuruuna biAAibadatihimwayakuunuuna AAalayhim diddan

19.82. Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents unto them. (Pickthall)

19.82. Keineswegs! Sie werden den Dienst an ihnen ableugnen, und sie sind ihnen Gegner. (Ahmad v. Denffer)

19.82. Keineswegs! Sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen und werden ihnen Gegner sein. (Bubenheim)

19.82. O nein! Diese Götter werden verleugnen, dass sie angebetet wurden und werden gegen sie auftreten. (Azhar)

19.82. Bestimmt nicht! Sie werden ihrer Anbetung gegenüber Kufr betreiben und werden ihre Kontrahenten sein. (Zaidan)

19.82. Aber nein! Sie werden (dereinst) die Tatsache, daß sie von ihnen verehrt worden sind, abstreiten (sa-yakfuruuna bi-`ibaadatihim) und gegen sie eingestellt sein. (Paret)

19.82. Nein; sie werden einst ihre Verehrung leugnen und derer Widersacher sein. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 81 bis 82

These people have set up other gods than Allah so that they may become their supporters. ( 49 ) But they will have no supporter; all of them will not only disown their worship ( 50 ) but also become their opponents.

Desc No: 49
The Arabic word 'Izzan (from 'Izat) implies a powerful and strong person whom nobody may dare do any harm; here it means a person's having such a strong supporter that no enemy or opponent of his may even cherish an evil intention against him.  

Desc No: 50
That is, they will say, "We never asked them to worship us nor were we aware that these foolish people were worshipping us." 



Vorige Ayah Nächste Ayah