Quran
|
2.278. O die ihr glaubt, fürchtet Allah und laßt das sein, was an Zins(geschäften) noch übrig ist, wenn ihr gläubig seid. [ alBaqara:278 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 311
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.89. Laqad dschi/tum schay-an iddan
19.89. Assuredly ye Utter a disastrous thing, (Pickthall)
19.89. Ihr habt schon eine ungeheuerliche Sache gebracht, (Ahmad v. Denffer)
19.89. Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen. (Bubenheim)
19.89. Ihr habt euch wahrhaftig etwas Abscheuliches erlaubt. (Azhar)
19.89. Gewiß, bereits habt ihr (damit) eine Ungeheuerlichkeit vollbracht! (Zaidan)
19.89. (Sag:) Da habt ihr etwas Schreckliches (idd) begangen. (Paret)
19.89. Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches begangen! (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|