Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.96. Und ganz gewiß wirst du sie als die gierigsten Menschen nach Leben finden, sogar mehr (noch) als diejenigen, die (Allah etwas) beigesellen. (Manch) einer von ihnen möchte gern tausend Jahre am Leben bleiben, aber selbst daß er am Leben bliebe, würde ihn nicht das der Strafe entrücken. Allah sieht wohl, was sie tun.

[ alBaqara:96 ]


Besucher Online
Im Moment sind 126 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alBaqara (2)  Ayah: 115

 


Medina-Musshaf Seite 018

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



2.115. Walillahi almaschriqu waalmaghribufaaynama tuwalluu fathamma wadschhu Allahi inna AllahawasiAAun AAaliimun

2.115. Unto Allah belong the East and the West, and whither- soever ye turn, there is Allah ' s countenance. Lo! Allah is All Embracing, All Knowing. (Pickthall)

2.115. Und Allahs ist der Osten und der Westen, und wohin ihr euch kehrt, so ist ebenda das Antlitz Allahs, Allah ist ja allerreichend, wissend. (Ahmad v. Denffer)

2.115. Allah gehört der Osten und der Westen; wohin ihr euch auch immer wendet, dort ist Allahs Angesicht. Allah ist Allumfassend und Allwissend. (Bubenheim)

2.115. Gottes ist der Osten und der Westen. Wo immer ihr euch hinwendet, ist Gott gegenwärtig. Gott ist allumfassend und allwissend. (Azhar)

2.115. Und ALLAH gehört der Westen und der Osten. Allerorts, von wo ihr euch hinwendet, ist die von ALLAH gebotene Richtung. Gewiß, ALLAH ist allumfassend, allwissend. (Zaidan)

2.115. Allah gehört der Osten und der Westen. Wohin ihr euch (beim Gebet) wenden möget, da habt ihr Allahs Antlitz vor euch. Er umfaßt (alles) und weiß Bescheid. (Paret)

2.115. Und Allah gehört der Osten und der Westen; wo immer ihr euch also hinwendet, dort ist das Antlitz Allahs. Wahrlich, Allah ist Allumfassend, Allwissend. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 115 bis 115

The East and the West, all belong to Allah: you will face Allah in whichsoever direction you turn your face: ( 115 ) Allah is All-Embracing and All-Knowing. ( 116 )

Desc No: 115
That is, "Allah is not confined to any one direction, eastern or western, but is Master of all directions and places. If a particular direction is fixed for worship, it does not mean that Allah resides in that direction only. There is, therefore, no need to enter into disputes as to why a certain direction and place has been fixed instead of the other or why faces were at first turned towards a particular direction but now are being turned towards a different direction and a different place. "  

Desc No: 116
Allah is neither limited nor narrow-minded nor short-sighted nor indigent, as they suppose He is. On the contrary, His Kingdom is boundless and so are His vision and generosity. He also knows which of His servants remembers Him and also where and when and with what intention.  



Vorige Ayah Nächste Ayah