2.31. And He taught Adam all the names, then showed them to the angels, saying: Inform me of the names of these, if ye are truthful. (Pickthall)
2.31. Und Er lehrte Adam alle die Namen, dann zeigte Er sie den Engeln, und Er sprach: Teilt mir die Namen dieser mit, wenn ihr wahrhaft seid. (Ahmad v. Denffer)
2.31. Und Er lehrte Adam die Namen alle. Hierauf legte Er sie den Engeln vor und sagte: "Teilt Mir deren Namen mit, wenn ihr wahrhaftig seid!" (Bubenheim)
2.31. Gott lehrte Adam die Namen aller Dinge. Den Engeln führte Gott die Dinge vor und sprach: "Nennt mir die Namen dieser Dinge, wenn ihr die Wahrheit sagt!"
(Azhar)
2.31. Und ER lehrte Adam alle Namen, dann führte ER sie (die Dinge) den Engeln vor und sagte: „TeiltMir deren Namen mit, solltet ihr wahrhaftig sein.“ (Zaidan)
2.31. Und er lehrte Adam alle Namen. Hierauf legte er sie den Engeln vor und sagte: "Tut mir ihre Namen kund, wenn (anders) ihr die Wahrheit sagt!" (Paret)
2.31. Und Er brachte Adam alle Namen bei, dann brachte Er diese vor die Engel und sagte: "Nennt mir die Namen dieser Dinge, wenn ihr wahrhaftig seid!" (Rasul)