Quran
|
51.9. Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt. [ adDariyat:9 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 312
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
20.12. Innii ana rabbuka faikhlaAAnaAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan
20.12. Lo! I, even I, am thy Lord. So take off thy shoes, for Lo! thou art in the holy valley of Tuwa. (Pickthall)
20.12. Ich bin dein Herr, also ziehe deine beiden Schuhe aus, du bist im geheiligten Tal Tuwa, (Ahmad v. Denffer)
20.12. Gewiß, Ich bin dein Herr, so ziehe deine Schuhe aus. Du befindest dich im geheiligten Tal Tuwa. (Bubenheim)
20.12. Ich bin dein Herr. Ziehe deine Sandalen aus! Du bist im heiligen Tal Tuwa. (Azhar)
20.12. Gewiß, ICH bin dein HERR, so ziehe deine Schuhe aus, denn du bist gewiss im rein gehaltenen Tal Tuwa. (Zaidan)
20.12. Ich bin dein Herr. Zieh deine Sandalen aus! Du befindest dich im heiligen Tal Tuwaa. (Paret)
20.12. Ich bin es, dein Herr. So zieh deine Schuhe aus; denn du bist im heiligen Wadi Tuwa. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|