Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
28.7. Und Wir gaben der Mutter Musas ein: "Stille ihn. Und wenn du um ihn fürchtest, dann setze ihn in das Wasser und fürchte dich nicht und sei nicht traurig. Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen."
20.18. He said: This is my staff whereon I lean, and wherewith I beat down branches for my sheep, and wherein I find other uses. (Pickthall)
20.18. Er sagte: "Das ist mein Stock, ich lehne mich auf ihn, und ich schlage damit Blätter ab für mein Vieh, und ich habe ihn für andere Erfordernisse." (Ahmad v. Denffer)
20.18. Er sagte: "Es ist mein Stock, auf den ich mich stütze und mit dem ich für meine Schafe Blätter abschlage; und ich gebrauche ihn auch noch zu anderen Zwecken." (Bubenheim)
20.18. Er antwortete: "Das ist mein Stock, auf den ich mich stütze und mit dem ich meine Schafe treibe. Ich ziehe auch noch weiteren Nutzen daraus." (Azhar)
20.18. Er sagte: „Es ist mein Stock, auf den stütze ich mich und mit ihm treibe ich meine Schafe zusammen. Und damit habe ich noch andere Verwendung.“ (Zaidan)
20.18. Er sagte: "Das ist mein Stock, auf den ich mich stütze, und mit dem ich für meine Schafe (Blätter) abschlage. Er dient mir auch noch zu anderen Zwecken." (Paret)
20.18. Er sagte: "Das ist mein Stock; ich stütze mich darauf und schlage damit Laub für meine Schafe ab, und ich habe für ihn noch andere Verwendungen." (Rasul)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 18 bis 18
Moses replied, "It is my staff: I lean upon it and I beat down leaves with it for my flock, and I have quite a few other uses for it." ( 12 )
Desc No: 12 Prophet Moses deliberately prolonged his answer and did not stop at: "It is my staff". This was because he naturally wanted to prolong the dialogue to make the privilege meeting last longer.