Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
59.4. Dies dafür, daß sie Allah und Seinem Gesandten entgegengewirkt haben. Und wer Allah entgegenwirkt, gewiß, so ist Allah streng im Bestrafen.

[ alHasr:4 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 93 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAmbiya' (21)  Ayah: 67

 


Medina-Musshaf Seite 327

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



21.67. Offin lakum walima taAAbuduuna minduuni Allahi afala taAAqiluuna

21.67. Fie on you and all that ye worship instead of Allah! Have ye then no sense? (Pickthall)

21.67. Mißbilligung für euch und für das, dem ihr dient anstelle Allahs! Also habt ihr keinen Verstand?" (Ahmad v. Denffer)

21.67. Pfui über euch und über das, dem ihr anstatt Allahs dient! Begreift ihr denn nicht?" (Bubenheim)

21.67. Pfui über euch und über das, was ihr anstelle von Gott anbetet! Wollt ihr euch nicht des Verstandes bedienen?" (Azhar)

21.67. Pfui für euch und für das, dem ihr anstelle von ALLAH dient! Besinnt ihr euch nicht?“ (Zaidan)

21.67. Pfui über euch und über das, was ihr an Allahs Statt verehrt! Habt ihr denn keinen Verstand?" (Paret)

21.67. Pfui über euch und über das, was ihr statt Allah anbetet! Wollt ihr es denn nicht begreifen?" (Rasul)

21.67. Der Zorn (Allahs) lastet auf euch wegen dessen, was ihr anstelle von Allah anbetet. Habt ihr denn keinen (verständigen) Verstand?" (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah