Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
11.70. Als er aber sah, daß ihre Hände nicht danach hinlangten, fand er es von ihnen befremdlich, und er empfand Furcht vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht! Wir sind zu dem Volk Luts gesandt."
21.69. Qulna ya naru kuuniibardan wasalaman AAala ibrahiima
21.69. We said: O fire, be coolness and peace for Abraham. (Pickthall)
21.69. Wir sprachen: Feuer, sei kalt, und Frieden über Ibrahim! (Ahmad v. Denffer)
21.69. Wir sagten: "O Feuer, sei Kühlung und Unversehrtheit für Ibrahim." (Bubenheim)
21.69. Wir aber sprachen: "O Feuer, sei kühl und füge Abraham keinen Schaden zu!" (Azhar)
21.69. WIR sagten: „Feuer! Sei etwas Kühlendes und Salam für Ibrahim!“ (Zaidan)
21.69. Wir sagten (als sie Abraham dem Feuer ausgesetzt hatten): "Feuer! Sei für Abraham kühl und unschädlich (kuunie bardan wa-salaaman `alaa Ibraahiema)!" (Paret)
21.69. (Jedoch) Wir sprachen: "O Feuer, sei kühl und ein Frieden für Abraham!" (Rasul)
21.69. Wir (aber) sagten: "O Feuer, sei kühl und sicher für Abraham." (Périsset)