Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
68.8. So gehorche nicht den Leugnern (der Botschaft).

[ alQalam:8 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 112 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alHagg (22)  Ayah: 77

 


Medina-Musshaf Seite 341

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



22.77. Ya ayyuha alladhiina amanuuirkaAAuu waosdschuduu waoAAbuduu rabbakum waifAAaluualkhayra laAAallakum tuflihuuna

22.77. O, ye who believe! Bow down and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good, that haply ye may prosper. (Pickthall)

22.77. Ihr, die glauben, verneigt euch und werft euch nieder und dient eurem Herrn und tut das Gute, damit es euch vielleicht wohlergeht. (Ahmad v. Denffer)

22.77. O die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem Herrn und tut das Gute, auf daß es euch wohl ergehen möge! (Bubenheim)

22.77. Ihr Gläubigen! Kniet euch hin, werft euch nieder, dienet eurem Herrn und tut Gutes, auf dass ihr Erfolg haben möget! (Azhar)

22.77. Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Vollzieht Ruku' und Sudschud und dient eurem HERRN und tut gottgefällig Gutes, damit ihr erfolgreich werdet. (Zaidan)

22.77. Ihr Gläubigen! Verneigt euch (beim Gottesdienst), werft euch (in Anbetung) nieder, dienet eurem Herrn und tut Gutes! Vielleicht wird es euch (dann) wohl ergehen. (Paret)

22.77. O ihr, die ihr glaubt, verneigt euch und werft euch in Anbetung nieder und verehrt euren Herrn und tut das Gute, auf daß ihr Erfolg haben möget. (Rasul)

22.77. O ihr, die ihr glaubt, verneigt euch, werft euch (in Anbetung) nieder, verehrt euren Herrn und tut Gutes, auf dass ihr Erfolg haben mögt. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah