Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
9.126. Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal oder zweimal einer Prüfung unterzogen werden? Aber hierauf bereuen sie nicht, und sie bedenken nicht.
23.16. Then lo! on the Day of Resurrection ye are raced (again). (Pickthall)
23.16. Dann, am Tag der Auferstehung, werdet ihr ja auferweckt. (Ahmad v. Denffer)
23.16. Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden. (Bubenheim)
23.16. Aber am Jüngsten Tag werdet ihr auferstehen. (Azhar)
23.16. Dann gewiss ihr werdet am Tag der Auferstehung erweckt werden. (Zaidan)
23.16. Hierauf, am Tag der Auferstehung, werdet ihr (vom Tod) erweckt werden. (Paret)
23.16. Dann werdet ihr am Tage der Auferstehung erweckt werden. (Rasul)
23.16. (und) am Tag der Auferstehung (wieder) auferweckt werden. (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 12 bis 16
We created man from an essence of clay: then turned him into a sperm-drop in a safe place: then changed the sperm drop into a clot of blood and the clot into a piece of flesh: then turned the piece of flesh into bones: then clothed the bones with flesh: ( 12 ) and then brought him forth as quite a different creation (from the embryo). ( 13 ) So blessed is Allah, the best of allcreators. ( 14 ) Then after this you shall all die: then most surely you shall' be raised up on the Day of Resurrection.
Desc No: 12 For explanation see E.N.'s 5, 6 and 9 of Surah Hajj (XXIl).
Desc No: 13 Now let the disbelievers consider the Message of the Holy Prophet by observing their own creation, for this will convince them of its truth by proving its doctrine of Tauhid. The origin of man is from a mere inanimate sperm-drop, which undergoes several changes in the womb of the mother. But after this, when it sees the light of the day, it is quite a different creation from the embryo in the womb. Now it can hear, it can see, and in due course of time it can talk and think. Then, when he reaches adulthood and maturity, he is capable of performing wonderful deeds. It is obvious that Allah alone could create all these characteristics in an inanimate sperm-drop.
Desc No: 14 The various stages of the creation of man have been cited to prove that Allah is All-Blessed and there is no human language which can describe the praise of which He is worthy, as if to say, "That Allah Who is able to develop an essence of clay into a perfect man, dces not have any partner in His Godhead. Moreover, He has the power to raise him up again after his death, and is capable of working even greater wonders."