Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
9.126. Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal oder zweimal einer Prüfung unterzogen werden? Aber hierauf bereuen sie nicht, und sie bedenken nicht.

[ atTauba:126 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 454 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMu'minun (23)  Ayah: 16

 


Medina-Musshaf Seite 342

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



23.16. Thumma innakum yawma alqiyamatitubAAathuuna

23.16. Then lo! on the Day of Resurrection ye are raced (again). (Pickthall)

23.16. Dann, am Tag der Auferstehung, werdet ihr ja auferweckt. (Ahmad v. Denffer)

23.16. Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden. (Bubenheim)

23.16. Aber am Jüngsten Tag werdet ihr auferstehen. (Azhar)

23.16. Dann gewiss ihr werdet am Tag der Auferstehung erweckt werden. (Zaidan)

23.16. Hierauf, am Tag der Auferstehung, werdet ihr (vom Tod) erweckt werden. (Paret)

23.16. Dann werdet ihr am Tage der Auferstehung erweckt werden. (Rasul)

23.16. (und) am Tag der Auferstehung (wieder) auferweckt werden. (Périsset)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 12 bis 16

We created man from an essence of clay: then turned him into a sperm-drop in a safe place: then changed the sperm drop into a clot of blood and the clot into a piece of flesh: then turned the piece of flesh into bones: then clothed the bones with flesh: ( 12 ) and then brought him forth as quite a different creation (from the embryo). ( 13 ) So blessed is Allah, the best of allcreators. ( 14 ) Then after this you shall all die: then most surely you shall' be raised up on the Day of Resurrection.

Desc No: 12
For explanation see E.N.'s 5, 6 and 9 of Surah Hajj (XXIl).  

Desc No: 13
Now let the disbelievers consider the Message of the Holy Prophet by observing their own creation, for this will convince them of its truth by proving its doctrine of Tauhid. The origin of man is from a mere inanimate sperm-drop, which undergoes several changes in the womb of the mother. But after this, when it sees the light of the day, it is quite a different creation from the embryo in the womb. Now it can hear, it can see, and in due course of time it can talk and think. Then, when he reaches adulthood and maturity, he is capable of performing wonderful deeds. It is obvious that Allah alone could create all these characteristics in an inanimate sperm-drop.  

Desc No: 14
The various stages of the creation of man have been cited to prove that Allah is All-Blessed and there is no human language which can describe the praise of which He is worthy, as if to say, "That Allah Who is able to develop an essence of clay into a perfect man, dces not have any partner in His Godhead. Moreover, He has the power to raise him up again after his death, and is capable of working even greater wonders." 



Vorige Ayah Nächste Ayah