Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
22.78. Und müht euch für Allah ab, wie der wahre Einsatz für Ihn sein soll. Er hat euch erwählt und euch in der Religion keine Bedrängnis auferlegt, dem Glau bensbekenntnis eures Vaters Ibrahim: Er hat euch Muslime genannt, zuvor und (nunmehr) in diesem (Qur´an), damit der Gesandte Zeuge über euch sei und ihr Zeugen über die Menschen seid. So verrichtet das Gebet, entrichtet die Abgabe und haltet an Allah fest. Er ist euer Schutzherr. Wie trefflich ist doch der Schutzherr, und wie trefflich ist der Helfer!
23.17. Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa tara-iqawama kunna AAani alkhalqi ghafiliina
23.17. And We have created above you seven paths, and We are never unmindful of creation. (Pickthall)
23.17. Und Wir haben schon über euch sieben Bahnen geschaffen, und Wir sind gegenüber der Schöpfung nicht achtlos, (Ahmad v. Denffer)
23.17. Und Wir schufen ja über euch sieben Lagen, und Wir sind der Schöpfung nicht unachtsam. (Bubenheim)
23.17. Wir haben über euch sieben Himmel geschaffen, und Uns entgeht nichts von der Schöpfung. (Azhar)
23.17. Und gewiß, bereits erschufen WIR über euch sieben übereinander Lagernde. Und WIR waren nie der Schöpfung gegenüber achtlos. (Zaidan)
23.17. Und wir haben doch (hoch) über euch sieben Schichten (? taraa'iq) (des Himmelsgewölbes) geschaffen. Und nie sind wir bei der Erschaffung (der Welt) unachtsam gewesen. (Paret)
23.17. Und Wir haben wahrlich über euch sieben Himmelssphären geschaffen, und nie sind Wir gegen die Schöpfung unachtsam gewesen. (Rasul)
23.17. Und wahrlich, Wir erschufen über euch sieben Himmel, und Uns entgeht nichts von der Schöpfung. (Périsset)