Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
51.2. dann den eine Last Tragenden,

[ adDariyat:2 ]


Besucher Online
Im Moment sind 156 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNur (24)  Ayah: 5

 


Medina-Musshaf Seite 350

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



24.5. Illa alladhiina tabuumin baAAdi dhalika waaslahuu fa-inna Allahaghafuurun rahiimun

24.5. Save those who afterward repent and make amends. (For such) lo! Allah is Forgiving, Merciful. (Pickthall)

24.5. Außer denjenigen, die danach reuig umkehren, und sie machen es wieder gut, so ist Allah ja verzeihend, barmherzig. (Ahmad v. Denffer)

24.5. außer denjenigen, die nach alledem bereuen und rechtschaffen werden, denn Allah ist Allvergebend und Barmherzig. (Bubenheim)

24.5. Ausgenommen die, die danach Reue empfinden, sich bessern und rechtschaffen werden. Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit. (Azhar)

24.5. außer denjenigen, die danach bereuten und gottgefällig Gutes taten, dann ist ALLAH gewiss allvergebend, allgnädig. (Zaidan)

24.5. ausgenommen diejenigen, die danach umkehren und sich bessern. Allah ist barmherzig und bereit zu vergeben. (Paret)

24.5. außer jenen, die es hernach bereuen und sich bessern; denn wahrlich, Allah ist Allvergebend, Barmherzig. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 4 bis 5

As for those persons who charge chaste women with false accusations but do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and never accept their evidence afterwards, for they themselves are transgressors, except those who repent and reform themselves; Allah is Forgiving and Merciful ( 6 ) .

Desc No: 6
Allah is the most merciful of all. 



Vorige Ayah Nächste Ayah