Quran
|
 12.71. Sie sagten, indem sie sich ihnen zuwandten: "Was vermißt ihr?" [ Yusuf:71 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 154 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 350
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
24.9. Waalkhamisata anna ghadabaAllahi AAalayha in kana mina alssadiqiina
24.9. And a fifth (time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth. (Pickthall)
24.9. Und die fünfte, daß Allahs Zorn auf ihr ist, wenn er einer von den Wahrhaften ist. (Ahmad v. Denffer)
24.9. und das fünfte Mal (bezeugt sie), der Zorn Allahs komme über sie, wenn er zu denjenigen gehören sollte, die die Wahrheit sagen. (Bubenheim)
24.9. Sie soll Gott ein fünftes Mal zum Zeugen nehmen, Gottes Zorn möge über sie kommen, wenn er die Wahrheit sagt. (Azhar)
24.9. Und die fünfte (Bezeugung): ‚ALLAH zürne ihr doch, sollte er von den Wahrhaftigen gewesen sein.‘ (Zaidan)
24.9. und ein fünftes Mal, daß der Zorn Allahs über sie kommen soll, wenn er die Wahrheit sagt. (Paret)
24.9. Und (ihr) fünfter (Eid) soll sein, daß Allahs Zorn auf ihr lasten möge, falls er die Wahrheit rede. (Rasul)
24.9. und die fünfte (Bezeugung) soll sein, dass Allahs Fluch auf ihr lasten möge, falls er tatsächlich die Wahrheit sagen sollte. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|