Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
10.58. Sag: Über die Huld Allahs und über Seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie froh sein. Das ist besser als das, was sie zusammentragen.

[ Yunus:58 ]


Besucher Online
Im Moment sind 296 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alFurqan (25)  Ayah: 32

 


Medina-Musshaf Seite 362

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



25.32. Waqala alladhiina kafaruu lawlanuzzila AAalayhi alqur-anu dschumlatan wahidatan kadhalikalinuthabbita bihi fu-adaka warattalnahu tartiilan

25.32. And those who disbelieve say: Why is the Quran not revealed unto him all at once? (It is revealed) thus that We may strengthen thy heart therewith; and We have arranged it in right order. (Pickthall)

25.32. Und die Glaubensverweigerer sagen: "Warum wurde der Koran nicht alles auf einmal auf ihn herabgesandt?" So ist das: Damit Wir dadurch dein Herz festigen, und Wir haben ihn als Rezitation rezitiert. (Ahmad v. Denffer)

25.32. Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "O würde ihm doch der Qur´an als Ganzes offenbart!" So (geschieht es aber), damit Wir dein Herz mit ihm festigen. Und Wir haben ihn wohlgeordnet vorgetragen. (Bubenheim)

25.32. Die Ungläubigen sagten: "Warum wird ihm der Koran nicht auf einmal herabgesandt?" Wir senden ihn nach und nach herab, um dir das Herz zu festigen. Wir tragen ihn dir Stück für Stück vor. (Azhar)

25.32. Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagten: „Würde ihm der Quran doch auf einmal hinabgesandt!“ Es ist so, damit WIR mit ihm dein Herz festigen. Und WIR haben ihn doch in Tartil-Form vorgetragen. (Zaidan)

25.32. Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Warum ist (denn) der Koran nicht in einem Zuge (dschumlatan waahidatan) auf ihn herabgesandt worden?" (Wir haben ihn aber eben) so (herabgesandt, Stück um Stück), um dir damit das Herz zu festigen. Und wir haben ihn (dir) regelrecht vorgetragen (rattalnaahu tartielan). (Paret)

25.32. Und jene, die ungläubig sind, sagen: "Warum ist ihm der Qur'an nicht in einem Zuge herabgesandt worden?" Dies (geschieht), weil Wir dein Herz dadurch stärken wollen, und Wir haben seine Anordnung recht gut gemacht. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah