Quran
|
4.45. Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer. [ anNisa:45 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.146. Atutrakuuna fii ma hahunaaminiina
26.146. Will ye be left secure in that which is here before us, (Pickthall)
26.146. Werdet ihr in dem, was hier ist, in Sicherheit gelassen? (Ahmad v. Denffer)
26.146. Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist, (Bubenheim)
26.146. Wähnt ihr etwa, ihr werdet in diesem Leben vor Gottes Gericht sicher sein? (Azhar)
26.146. ihr werdet hier gelassen, wo ihr sicher seid, (Zaidan)
26.146. Wird man euch denn (auf die Dauer) hier in eurem (jetzigen) Besitzstand (fie maa haahunaa) in Sicherheit (und Frieden) lassen, (Paret)
26.146. Werdet ihr etwa sicher zurückbleiben unter den Dingen, die hier sind , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|