Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
33.19. und sind dabei habsüchtig euch gegenüber. Wenn aber die Angst sich einstellt, siehst du, wie sie dich mit kreisenden Augen anschauen wie einer, der vor dem Tod ohnmächtig wird. Wenn dann die Angst gewichen ist, verletzen sie euch mit scharfen Zungen aus Habsucht nach dem (erbeuteten) Gut. Jene haben nicht (wirklich) geglaubt; darum läßt Allah ihre Werke hinfällig werden; und dies ist Allah ein leichtes.

[ alAhzab:19 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 50 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 168

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.168. Qala innii liAAamalikum mina alqaliina

26.168. He said: I am in truth of those who hate your conduct. (Pickthall)

26.168. Er sagte: "lch bin einer von den Verabscheuenden von eurem Tun." (Ahmad v. Denffer)

26.168. Er sagte: "Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen. (Bubenheim)

26.168. Er sprach: "Ich gehöre zu denen, die eure Tat verabscheuen. (Azhar)

26.168. Er sagte: „Ich bin eurer Tat gegenüber von den Verabscheuenden. (Zaidan)

26.168. Er sagte: "Ich verabscheue, was ihr tut. (Paret)

26.168. Er sagte: "Ich verabscheue euer Treiben. (Rasul)

26.168. Er sagte: "Ich gehöre zu denen, die euer Treiben verabscheuen." (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah