Quran
|
30.34. um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gegeben haben. - Genießt nur; ihr werdet (es noch) erfahren. [ arRum:34 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.199. Faqaraahu AAalayhim ma kanuubihi mu/miniina
26.199. And he had read it unto them, they would not have believed in it. (Pickthall)
26.199. Und er hätte ihn ihnen vorgetragen, sie wären nicht Gläubige daran. (Ahmad v. Denffer)
26.199. und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt. (Bubenheim)
26.199. der ihn ihnen vorgetragen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt. (Azhar)
26.199. und hätte er ihnen ihn vorgetragen, würden sie keineMumin an ihn sein. (Zaidan)
26.199. und er ihm (in seiner eigenen Sprache) ihnen verlesen hätte, hätten sie (ohnehin) nicht daran geglaubt. (Paret)
26.199. und hätte er ihn ihnen vorgelesen, würden sie (doch) nie an ihn geglaubt haben. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|